Então eu disse: Aqui estou! No livro está escrito a meu respeito.
Nova Versão Internacional
Então, eu disse: eis aqui estou, no rolo do livro está escrito a meu respeito;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito de mim:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então disse: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito de mim:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eu disse: ´Eis aqui estou, no rolo do livro está escrito a meu respeito;
2017 - Nova Almeida Aualizada
e por isso respondi: ´Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no Livro da Lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então eu disse: ´Aqui estou, conforme está escrito a meu respeito no livro.
Nova Versão Transformadora
Então disse eu; eis que venho: no rolo do livro está escrito de mim.
1848 - Almeida Antiga
Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:
Almeida Recebida
Então declarei: Eis aqui estou! No pergaminho está escrito a meu respeito.
King James Atualizada
Then I said, See, I come; it is recorded of me in the roll of the book,
Basic English Bible
Then I said, "Here I am, I have come - it is written about me in the scroll.
Or [come / with the scroll written for me] New International Version
Then said I, Lo, I am come; In the roll of the book it is written of me:
American Standard Version
Comentários