Com Deus conquistaremos a vitória, e ele pisoteará os nossos adversários.
Nova Versão Internacional
Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo calca aos pés os nossos adversários.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com o auxílio de Deus, realizaremos grandes feitos, pois ele pisará os nossos inimigos.
Nova Versão Transformadora
Em Deos faremos proezas; e elle atropelará nossos adversarios.
1848 - Almeida Antiga
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
Almeida Recebida
Só com Deus conquistaremos a vitória, pois é Ele quem destrói todos os nossos adversários!
King James Atualizada
Through God we will do great things, for through him our haters will be crushed under our feet.
Basic English Bible
With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.
New International Version
Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.
American Standard Version
Comentários