A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
Nova Versão Internacional
Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A MINHA alma espera somente em Deus: dele vem a minha salvação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Somente em Deus a minha alma espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
Nova Versão Transformadora
[Psalmo de David, para o Cantor mói, sobre Jeduthun. ] ORA para com Deos está callada minha alma: delle vem minha salvação.
1848 - Almeida Antiga
Somente em Deus espera silenciosa a minha alma; dele vem a minha salvação.
Almeida Recebida
Ao mestre de canto. Ao estilo da melodia de Jedutum. Um salmo de Davi. Só em Deus está o descanso, ó minha alma: dele vem a minha salvação.
King James Atualizada
<To the chief music-maker. After Jeduthun. A Psalm. Of David.> My soul, put all your faith in God; for from him comes my salvation.
Basic English Bible
?For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.?
Truly my soul finds rest in God; my salvation comes from him.New International Version
For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of David. My soul waiteth in silence for God only: From him [cometh] my salvation.
American Standard Version
Comentários