Exodo 29:26

Tire o peito do cordeiro para a ordenação de Arão e mova-o perante o Senhor, como gesto ritual de apresentação; essa parte pertencerá a você.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomarás o peito do carneiro da consagração, que é de Arão, e, movendo-o de um lado para outro, o oferecerás como oferta movida perante o Senhor; e isto será a tua porção.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E tomarás o peito do carneiro das consagrações, que é de Aarão, e com movimento o moverás perante o Senhor: e isto será a tua porção.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomarás o peito do carneiro das consagrações, que é de Arão, e com movimento o moverás perante o Senhor; e isto será a tua porção.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Pegue o peito do carneiro da consagração de Arão e, movendo-o para a frente e para trás, ofereça-o como oferta movida diante do Senhor; e esta será a porção que fica para você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pegue o peito do carneiro e o separe para mim como oferta especial. Essa parte do animal ficará para você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Separe o peito do carneiro da consagração de Arão e mova-o para o alto na presença do Senhor como oferta especial para ele. Depois, tome-o para si como sua porção.

Nova Versão Transformadora

E tomarás o peito do carneiro das consagrações, que he de Aaron, e com movimento o moverás perante a face de Jehovah: e isso será tua parte.

1848 - Almeida Antiga

Também tomarás o peito do carneiro de consagração, que é de Arão, e por oferta de movimento o moverás perante o Senhor; e isto será a tua porção.

Almeida Recebida

Tomarás o peito do cordeiro para a ordenação de Arão e o moverás conforme o gesto ritual de apresentação diante do SENHOR. E essa será a tua porção.

King James Atualizada

Then take the breast of Aaron's sheep, waving it before the Lord; and it is to be your part of the offering.

Basic English Bible

After you take the breast of the ram for Aaron's ordination, wave it before the Lord as a wave offering, and it will be your share.

New International Version

And thou shalt take the breast of Aaron's ram of consecration, and wave it for a wave-offering before Jehovah: and it shall be thy portion.

American Standard Version

Exodo 29

Pegue, então, um pouco do sangue do altar e um pouco do óleo da unção, e faça aspersão com eles sobre Arão e suas vestes, sobre seus filhos e as vestes deles. Assim serão consagrados, ele e suas vestes, seus filhos e as vestes deles.
"Tire desse cordeiro a gordura, a parte gorda da cauda, a gordura que cobre as vísceras, o lóbulo do fígado, os dois rins e a gordura que os envolve, e a coxa direita. Este é o cordeiro da oferta de ordenação.
Tire da cesta de pães sem fermento um pão, um bolo assado com azeite e um pão fino.
Coloque tudo nas mãos de Arão e de seus filhos, e apresente-os como oferta ritualmente movida perante o Senhor.
Em seguida retome-o das mãos deles e queime os pães no altar com o holocausto de aroma agradável ao Senhor; é oferta dedicada ao Senhor, preparada no fogo.
26
Tire o peito do cordeiro para a ordenação de Arão e mova-o perante o Senhor, como gesto ritual de apresentação; essa parte pertencerá a você.
"Consagre aquelas partes do cordeiro da ordenação que pertencem a Arão e a seus filhos: o peito e a coxa movidos como oferta.
Essas partes sempre serão dadas pelos israelitas a Arão e a seus filhos. É a contribuição obrigatória que lhes farão, das suas ofertas de comunhão ao Senhor.
"As vestes sagradas de Arão passarão aos seus descendentes, que, com elas serão ungidos e consagrados.
O filho que o suceder como sacerdote e vier à Tenda do Encontro para ministrar no Lugar Santo terá que usá-las durante sete dias.
"Pegue o cordeiro da ordenação e cozinhe a sua carne num lugar sagrado.