O Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: "Bendito seja o Egito, meu povo, a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança".
Nova Versão Internacional
porque o Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: Bendito seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque o Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: Bendito seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: Bendito seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: ´Bendito seja o Egito, meu povo! Bendita seja a Assíria, obra de minhas mãos. E bendito seja Israel, minha herança.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Todo-Poderoso as abençoará, dizendo: ´Eu abençoo o Egito, o meu povo; a Assíria, que eu criei; e Israel, o meu povo escolhido.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque o Senhor dos Exércitos dirá: ´Bendito seja o Egito, meu povo. Bendita seja a Assíria, a terra que criei. Bendito seja Israel, minha propriedade especial`.
Nova Versão Transformadora
Porque Jehovah dos exercitos os abençoará, dizendo: bemdito seja meu povo de Egypto, e Assyria a obra de minhas mãos, e Israel minha herança.
1848 - Almeida Antiga
porquanto o Senhor dos exércitos os tem abençoado, dizendo: Bem-aventurado seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.
Almeida Recebida
Então Yahweh, o SENHOR dos Exércitos proclamará esta palavra abençoadora: ´Bendito seja a nação do Egito, meu povo; a Assíria, obra das minhas mãos; e Israel, minha herança, povo escolhido!`
King James Atualizada
Because of the blessing of the Lord of armies which he has given them, saying, A blessing on Egypt my people, and on Assyria the work of my hands, and on Israel my heritage.
Basic English Bible
The Lord Almighty will bless them, saying, "Blessed be Egypt my people, Assyria my handiwork, and Israel my inheritance."
New International Version
for that Jehovah of hosts hath blessed them, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
American Standard Version
Comentários