Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.
Nova Versão Internacional
Porque eu, o Senhor, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: Não temas, que eu te ajudo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque eu, o Senhor teu Deus, te tomo pela tua mão direita, e te digo: Não temas, que eu te ajudo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eu, o Senhor, teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: não temas, que eu te ajudo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque eu, o Senhor, seu Deus, o tomo pela mão direita e lhe digo: ´Não tenha medo, pois eu o ajudarei.``
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu sou o Senhor, o Deus de vocês; eu os seguro pela mão e lhes digo: ´Não fiquem com medo, pois eu os ajudo.` `
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois eu o seguro pela mão direita, eu, o Senhor, seu Deus, e lhe digo: ´Não tenha medo, estou aqui para ajudá-lo.
Nova Versão Transformadora
Porque eu Jehovah teu Deos te tomo por tua mão direita; e te digo; não temas, que eu te ajudo.
1848 - Almeida Antiga
Porque eu, o Senhor teu Deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: Não temas; eu te ajudarei.
Almeida Recebida
Porque Eu, o SENHOR teu Deus, te seguro pela mão direita e te declaro: Não temas, Eu te ajudarei.
King James Atualizada
For I, the Lord your God, have taken your right hand in mine, saying to you, Have no fear; I will be your helper.
Basic English Bible
For I am the Lord your God who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
New International Version
For I, Jehovah thy God, will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee.
American Standard Version
Comentários