Isaias 47:2

Apanhe pedras de moinha e faça farinha; retire o seu véu. Levante a saia, desnude as suas pernas e atravesse os riachos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Toma a mó e mói a farinha; tira o teu véu, ergue a cauda da tua vestidura, desnuda as pernas e atravessa os rios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Toma a mó, e mói a farinha: descobre a tua cabeça, descalça os pés, descobre as pernas e passa os rios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Toma a mó e mói a farinha; descobre a cabeça, descalça os pés, descobre as pernas e passa os rios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pegue as pedras do moinho e faça farinha; tire o véu, levante a saia, descubra as pernas e atravesse os rios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora, você é uma escrava: pegue o moinho e comece a moer a farinha. Tire o véu, levante a saia e, de pernas de fora, atravesse os rios .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pegue as pedras de moer e faça farinha, remova seu véu e tire seu manto; exponha-se à vista de todos.

Nova Versão Transformadora

Toma a mó, e moe farinha: descobre tuas guedelhas, descalça os pés, descobre as pernas, e passa os rios.

1848 - Almeida Antiga

Toma a mó, e mói a farinha; remove o teu véu, suspende a cauda da tua vestidura, descobre as pernas e passa os rios.

Almeida Recebida

Toma grandes pedras de moinho e faze a tua própria farinha; tira o teu véu, ergue a cauda de tuas longas vestes e descobre as tuas pernas, atravessa os riachos.

King James Atualizada

Take the crushing-stones and get the meal crushed: take off your veil, put away your robe, let your legs be uncovered, go through the rivers.

Basic English Bible

Take millstones and grind flour; take off your veil. Lift up your skirts, bare your legs, and wade through the streams.

New International Version

Take the millstones, and grind meal; remove thy veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.

American Standard Version

Isaias 47

"Desça, sente-se no pó, Virgem cidade de Babilônia; sente-se no chão sem um trono, Filha dos babilônios. Você não será mais chamada mimosa e delicada.
02
Apanhe pedras de moinha e faça farinha; retire o seu véu. Levante a saia, desnude as suas pernas e atravesse os riachos.
Sua nudez será exposta e sua vergonha será revelada. Eu me vingarei; não pouparei ninguém. "
Nosso redentor, o Senhor dos Exércitos é o seu nome, é o Santo de Israel.
"Sente-se em silêncio, entre nas trevas, cidade dos babilônios; você não será mais chamada rainha dos reinos.
Fiquei irado contra o meu povo e profanei minha herança; eu os entreguei nas suas mãos, e você não mostrou misericórdia para com eles. Mesmo sobre os idosos você pôs um jugo muito pesado.
Você disse: ´Continuarei sempre sendo a rainha eterna! ` Mas você não ponderou estas coisas nem refletiu no que poderia acontecer.