"Filho do homem, vire o rosto contra o monte Seir; profetize contra ele
Nova Versão Internacional
Filho do homem, volve o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte de Seir, e profetiza contra ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Filho do homem, dirige o rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Filho do homem, vire o seu rosto contra o monte Seir e profetize contra ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Homem mortal, fale contra o país de Edom.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Filho do homem, volte o rosto para o monte Seir e profetize contra seu povo.
Nova Versão Transformadora
Filho do homem, endereça tua façe contra o monte de Seir, e profetiza contra elle.
1848 - Almeida Antiga
Filho do homem, dirige o teu rosto contra o monte Seir, e profetiza contra ele.
Almeida Recebida
´Ó filho do homem, volve o teu rosto contra o monte Seir e profetiza contra ele.
King James Atualizada
Son of man, let your face be turned to Mount Seir, and be a prophet against it,
Basic English Bible
"Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it
New International Version
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it,
American Standard Version
Comentários