Então, quando o meu santuário estiver entre eles para sempre, as nações saberão que eu, o Senhor, santifico Israel` ".
Nova Versão Internacional
As nações saberão que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando o meu santuário estiver para sempre no meio deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E as nações saberão que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E as nações saberão que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles, para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As nações saberão que eu sou o Senhor que santifico Israel, quando o meu santuário estiver no meio deles para sempre.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando eu puser o meu Templo ali, para eu ficar no meio deles, as nações ficarão sabendo que eu, o Senhor, separei o povo de Israel para ser meu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, quando meu templo estiver entre eles para sempre, as nações saberão que eu sou o Senhor, que santifico Israel`.
Nova Versão Transformadora
E as gentes saberão que eu sou Jehovah, que santifico a Israel: quando estiver meu Santuario em meio delles para sempre.
1848 - Almeida Antiga
E as nações saberão que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre.
Almeida Recebida
Então, quando a minha Casa estiver entre eles para sempre, todas as nações compreenderão que Eu, Yahweh, o SENHOR, santifico Israel.`
King James Atualizada
And the nations will be certain that I who make Israel holy am the Lord, when my holy place is among them for ever.
Basic English Bible
Then the nations will know that I the Lord make Israel holy, when my sanctuary is among them forever.'"
New International Version
And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
American Standard Version
Comentários