Ezequiel 44:6

Diga à rebelde nação de Israel: ´Assim diz o Soberano Senhor: Já bastam suas práticas repugnantes, ó nação de Israel!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,

American Standard Version

And say to the uncontrolled children of Israel, This is what the Lord has said: O you children of Israel, let it be enough for you, among the disgusting things which you have done,

Basic English Bible

E dirás aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!

Almeida Recebida

Dize aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E transmita a esses rebeldes, o povo de Israel, esta mensagem do Senhor Soberano: Ó povo de Israel, basta de seus pecados detestáveis!

Nova Versão Transformadora

- Diga a esses israelitas rebeldes que eu, o Senhor Deus, não vou tolerar mais as coisas vergonhosas que eles estão fazendo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E dize aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Say to rebellious Israel, 'This is what the Sovereign Lord says: Enough of your detestable practices, people of Israel!

New International Version

E pregarás aos rebeldes da Casa de Israel: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Já basta de todas as vossas práticas repugnantes, ó nação de Israel!

King James Atualizada

E dize aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Jeová: Bastem-vos todas as vossas abominações, ó casa de Israel!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dize ao rebelde, a a casa de Israel, assim diz o Senhor Jehovah: bastem-vos todas vossas abominações, ó casa de Israel!

1848 - Almeida Antiga

- Diga aos rebeldes, à casa de Israel: Assim diz o Senhor Deus: ´Basta de todas essas suas abominações, ó casa de Israel!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ezequiel 44

Depois o homem trouxe-me de volta para a porta externa do santuário, que dava para o lado leste, e ela estava trancada.
O Senhor me disse: "Esta porta deve permanecer trancada. Não deverá ser aberta; ninguém poderá entrar por ela. Deve permanecer trancada porque o Senhor, o Deus de Israel, entrou por ela.
O príncipe é o único que poderá entrar e sentar-se dentro para comer na presença do Senhor. Ele entrará pelo pórtico da entrada e sairá pelo mesmo caminho".
Então o homem levou-me até a frente do templo, passando pela porta norte. Olhei e vi a glória do Senhor enchendo o templo do Senhor, e prostrei-me, rosto em terra.
O Senhor me disse: "Filho do homem preste atenção, olhe e ouça atentamente tudo o que eu lhe disser acerca de todos os regulamentos a respeito do templo do Senhor. Preste atenção à entrada do templo e a todas as saídas do santuário.
06
Diga à rebelde nação de Israel: ´Assim diz o Soberano Senhor: Já bastam suas práticas repugnantes, ó nação de Israel!
Além de todas as suas outras práticas repugnantes, vocês trouxeram estrangeiros incircuncisos no coração e na carne para dentro do meu santuário, profanando o meu templo enquanto me ofereciam comida, gordura e sangue, e assim vocês romperam a minha aliança.
Ao invés de cumprirem seu dever quanto às minhas coisas sagradas, vocês encarregaram outros do meu santuário.
Assim diz o Soberano Senhor: Nenhum estrangeiro incircunciso no coração e na carne entrará no meu santuário, nem tampouco os estrangeiros que vivem entre os israelitas.
" ´Os levitas que tanto se distanciaram de mim quando Israel se desviou e que vaguearam para longe de mim, indo atrás de seus ídolos, sofrerão as conseqüências de sua iniqüidade.
Poderão servir no meu santuário, como encarregados das portas do templo e servindo nele; poderão matar os animais dos holocaustos e outros sacrifícios em lugar do povo e colocar-se diante do povo e servi-lo.