Por isso me voltei para o Senhor Deus com orações e súplicas, em jejum, em pano de saco e coberto de cinza.
Nova Versão Internacional
Voltei o rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, pano de saco e cinza.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e rogos, com jejum, e saco e cinza.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração, e rogos, e jejum, e pano de saco, e cinza.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Voltei o rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, vestido de pano de saco e sentado na cinza.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em sinal de tristeza, eu vesti uma roupa feita de pano grosseiro, sentei-me sobre cinzas, deixei de comer e orei com fervor ao Senhor Deus, fazendo-lhe pedidos e súplicas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então me voltei para o Senhor Deus e supliquei a ele com oração e jejum. Também vesti pano de saco e coloquei cinzas sobre a cabeça.
Nova Versão Transformadora
E eu puz minha face ao Senhor Deos, para buscar a elle com oração e rogos, em jejum, e saco, e cinza.
1848 - Almeida Antiga
Eu, pois, dirigi o meu rosto ao Senhor Deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e pano de saco e cinzas.
Almeida Recebida
Então voltei meu o rosto ao Eterno Elohim, a fim de buscá-lo mediante orações e súplicas, em jejum, vestido de luto, em panos de saco, e coberto de cinza.
King James Atualizada
And turning my face to the Lord God, I gave myself up to prayer, requesting his grace, going without food, in haircloth and dust.
Basic English Bible
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes.
New International Version
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting and sackcloth and ashes.
American Standard Version
Comentários