e com o dedo indicador direito aspergirá um pouco do óleo da palma da sua mão esquerda sete vezes perante o Senhor.
Nova Versão Internacional
e, com o dedo direito, aspergirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Jehovah:
American Standard Version
Shaking out drops of oil with his right finger before the Lord seven times:
Basic English Bible
depois, o sacerdote, com o seu dedo direito, espargirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e com o dedo direito aspergirá do azeite que está na mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
Almeida Recebida
Molhará o dedo direito no azeite na palma de sua mão esquerda e com ele aspergirá sete vezes diante do Senhor.
Nova Versão Transformadora
e com um dedo da mão direita borrifará o azeite sete vezes ali na presença de Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e, com esse azeite que está na palma da mão esquerda, fará com seu dedo sete aspersões diante do SENHOR.
King James Atualizada
Depois o sacerdote com o seu dedo direito espargirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o Senhor,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the Lord.
New International Version
e, com o dedo direito, aspergirá do azeite que está na sua mão esquerda sete vezes diante do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois o sacerdote com seu dedo direito espargirá do azeite que está em sua mão esquerda, sete vezes perante a face de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários