Então retirará toda a gordura do novilho da oferta pelo pecado: a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
Nova Versão Internacional
De toda a gordura desse novilho oferecido em sacrifício pelo pecado, eis o que ele reservará: a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
King James Atualizada
E toda a gordura do novilho da expiação tirará dele: a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He shall remove all the fat from the bull of the sin offering - all the fat that is connected to the internal organs,
New International Version
O sacerdote tirará toda a gordura do novilho da expiação: a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está no meio das entranhas,
2017 - Nova Almeida Aualizada
E todo o cebo do novilho da expiação levantará delle: o cebo que cobre a fressura, e todo o cebo que está na fressura.
1848 - Almeida Antiga
Toda a gordura do novilho da expiação tirará dele: a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está sobre as entranhas,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And all the fat of the bullock of the sin-offering he shall take off from it; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
American Standard Version
And he is to take away all the fat of the ox of the sin-offering; the fat covering the inside parts and all the fat of the inside parts,
Basic English Bible
E toda a gordura do novilho da expiação tirará dele: a gordura que cobre a fressura, e toda a gordura que está sobre a fressura,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E tirará toda a gordura do novilho da oferta pelo pecado; a gordura que cobre a fressura, sim, toda a gordura que está sobre ela,
Almeida Recebida
Depois, removerá toda a gordura do novilho a ser apresentado como oferta pelo pecado, incluindo a gordura que envolve os órgãos internos,
Nova Versão Transformadora
O sacerdote tirará toda a gordura do animal, isto é, a gordura dos miúdos,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários