Malaquias 2:16

"Eu odeio o divórcio", diz o Senhor, o Deus de Israel, e "o homem que se cobre de violência como se cobre de roupas", diz o Senhor dos Exércitos. Por isso tenham bom senso; não sejam infiéis.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque o Senhor, Deus de Israel, diz que odeia o repúdio e também aquele que cobre de violência as suas vestes, diz o Senhor dos Exércitos; portanto, cuidai de vós mesmos e não sejais infiéis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque o Senhor Deus de Israel diz que aborrece o repúdio, e aquele que encobre a violência com o seu vestido, diz o Senhor dos Exércitos: portanto guardai-vos em vosso espírito, e não sejais desleais.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o Senhor, Deus de Israel, diz que aborrece o repúdio e aquele que encobre a violência com a sua veste, diz o Senhor dos Exércitos; portanto, guardai-vos em vosso espírito e não sejais desleais.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o Senhor, o Deus de Israel, diz que odeia o divórcio e também aquele que cobre de violência as suas roupas, diz o Senhor dos Exércitos. Portanto, tenham cuidado e não sejam infiéis.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois o Senhor Todo-Poderoso de Israel diz: - Eu odeio o divórcio; eu odeio o homem que faz uma coisa tão cruel assim. Portanto, tenham cuidado, e que ninguém seja infiel à sua mulher.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Pois eu odeio o divórcio`, diz o Senhor, o Deus de Israel. ´Divorciar-se de sua esposa é cobri-la de crueldade`, diz o Senhor dos Exércitos. ´Portanto, guardem seu coração; não sejam infiéis.`

Nova Versão Transformadora

Porque Jehovah Deos de Israel diz, que aborrece o quitar, ainda que encubra a violencia com seu vestido, diz Jehovah dos exercitos: portanto guardai-vos com vosso espirito, que não trateis aleivosamente.

1848 - Almeida Antiga

Pois eu detesto o divórcio, diz o Senhor Deus de Israel, e aquele que cobre de violência o seu vestido; portanto cuidai de vós mesmos, diz o Senhor dos exércitos; e não sejais infiéis.

Almeida Recebida

Pois Eu odeio o divórcio e também odeio aquele que cobre as suas vestes de violência!`, afirma o SENHOR dos Exércitos. Por isso, procedeis com sabedoria: não sejais infiéis!

King James Atualizada

For I am against the putting away of a wife, says the Lord, the God of Israel, and against him who is clothed with violent acts, says the Lord of armies: so give thought to your spirit and do not be false in your acts.

Basic English Bible

"The man who hates and divorces his wife," says the Lord, the God of Israel, "does violence to the one he should protect," Or ["I hate divorce," says the Lord, the God of Israel, "because the man who divorces his wife covers his garment with violence,"] says the Lord Almighty. So be on your guard, and do not be unfaithful.

New International Version

For I hate putting away, saith Jehovah, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith Jehovah of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

American Standard Version

Malaquias 2

Judá tem sido infiel. Uma coisa repugnante foi cometida em Israel e em Jerusalém; Judá desonrou o santuário que o Senhor ama; homens casaram-se com mulheres que adoram deuses estrangeiros.
Que o Senhor lance fora das tendas de Jacó o homem que faz isso, seja ele quem for, mesmo que esteja trazendo ofertas ao Senhor dos Exércitos.
Há outra coisa que vocês fazem: Enchem de lágrimas o altar do Senhor; choram e gemem porque ele já não dá atenção às suas ofertas nem as aceita com prazer.
E vocês ainda perguntam: "Por quê? " É porque o Senhor é testemunha entre você e a mulher da sua mocidade, pois você não cumpriu a sua promessa de fidelidade, embora ela fosse a sua companheira, a mulher do seu acordo matrimonial.
Não foi o Senhor que os fez um só? Em corpo e em espírito eles lhe pertencem. E por que um só? Porque ele desejava uma descendência consagrada. Portanto, tenham cuidado: Ninguém seja infiel à mulher da sua mocidade.
16
"Eu odeio o divórcio", diz o Senhor, o Deus de Israel, e "o homem que se cobre de violência como se cobre de roupas", diz o Senhor dos Exércitos. Por isso tenham bom senso; não sejam infiéis.
"Vocês têm cansado o Senhor com as suas palavras. ´Como o temos cansado? `, vocês ainda perguntam. Quando dizem: ´Todos os que fazem o mal são bons aos olhos do Senhor, e ele se agrada deles` e também quando perguntam: ´Onde está o Deus da justiça? ` "