"Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos".
Nova Versão Internacional
Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos [porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos]. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim os derradeiros serão primeiros, e os primeiros derradeiros; porque muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim, os derradeiros serão primeiros, e os primeiros, derradeiros, porque muitos são chamados, mas poucos, escolhidos. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos. 2017 - Nova Almeida Aualizada
E Jesus terminou, dizendo:
- Assim, aqueles que são os primeiros serão os últimos, e os últimos serão os primeiros. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Assim, os últimos serão os primeiros, e os primeiros serão os últimos`.
Nova Versão Transformadora
Assim serão os derradeiros primeiros; e os primeiros derradeiros: porque muitos são chamados, porém poucos escolhidos.
1848 - Almeida Antiga
Assim os últimos serão primeiros, e os primeiros, últimos; pois muitos são chamados, mas poucos escolhidos.
Almeida Recebida
Portanto, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos. Pois muitos serão chamados, mas poucos escolhidos`.
King James Atualizada
So the last will be first, and the first last.
Basic English Bible
"So the last will be first, and the first will be last." New International Version
So the last shall be first, and the first last.
American Standard Version
Comentários