Marcos 10:28

Então Pedro começou a dizer-lhe: "Nós deixamos tudo para seguir-te".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.

American Standard Version

Peter said to him, See, we have given up everything, and come after you.

Basic English Bible

Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.

Almeida Recebida

Então, Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Pedro começou a falar: ´Deixamos tudo para segui-lo`.

Nova Versão Transformadora

Aí Pedro disse: - Veja! Nós deixamos tudo e seguimos o senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos e te seguimos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then Peter spoke up, "We have left everything to follow you!"

New International Version

Então Pedro começou a declarar para Jesus: ´Eis que nós tudo abandonamos para te seguir`.

King James Atualizada

E Pedro começou a dizer-lhe: Eis que nós tudo deixamos, e te seguimos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E começou Pedro a dizer-lhe: vês aqui nósoutros tudo deixámos, e te seguimos.

1848 - Almeida Antiga

Então Pedro começou a dizer-lhe: - Eis que nós deixamos tudo e seguimos o senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Marcos 10

Jesus olhou ao redor e disse aos seus discípulos: "Como é difícil aos ricos entrar no Reino de Deus! "
Os discípulos ficaram admirados com essas palavras. Mas Jesus repetiu: "Filhos, como é difícil entrar no Reino de Deus!
É mais fácil passar um camelo pelo fundo de uma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus".
Os discípulos ficaram perplexos, e perguntavam uns aos outros: "Neste caso, quem pode ser salvo? "
Jesus olhou para eles e respondeu: "Para o homem é impossível, mas para Deus não; todas as coisas são possíveis para Deus".
28
Então Pedro começou a dizer-lhe: "Nós deixamos tudo para seguir-te".
Respondeu Jesus: "Digo-lhes a verdade: Ninguém que tenha deixado casa, irmãos, irmãs, mãe, pai, filhos, ou campos, por causa de mim e do evangelho,
deixará de receber cem vezes mais já no tempo presente casas, irmãos, irmãs, mães, filhos e campos, e com eles perseguição; e, na era futura, a vida eterna.
Contudo, muitos primeiros serão últimos, e os últimos serão primeiros".
Eles estavam subindo para Jerusalém, e Jesus ia à frente. Os discípulos estavam admirados, enquanto os que o seguiam estavam com medo. Novamente ele chamou à parte os Doze e lhes disse o que haveria de lhe acontecer:
"Estamos subindo para Jerusalém e o Filho do homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos mestres da lei. Eles o condenarão à morte e o entregarão aos gentios,