Lucas 19:45

Então ele entrou no templo e começou a expulsar os que estavam vendendo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When Jesus entered the temple courts, he began to drive out those who were selling.

New International Version

Mais tarde, entrando no templo, começou a expulsar os que ali estavam negociando,

King James Atualizada

E, entrando no templo, começou a expulsar todos os que nele vendiam e compravam,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E entrando no Templo, começou a lançar fóra a todos os que nelle vendião e compravão:

1848 - Almeida Antiga

Depois, entrando no templo, Jesus começou a expulsar os que ali vendiam,

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he entered into the temple, and began to cast out them that sold,

American Standard Version

And he went into the Temple and put out those who were trading there,

Basic English Bible

Então, entrando ele no templo, começou a expulsar os que ali vendiam,

Almeida Recebida

Depois, entrando no templo, expulsou os que ali vendiam,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali vendiam,

Nova Versão Transformadora

Jesus entrou no pátio do Templo e começou a expulsar dali os vendedores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, entrando no templo, começou a expulsar todos os que nele vendiam e compravam,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 19

"Eu lhes digo", respondeu ele, "se eles se calarem, as pedras clamarão".
Quando se aproximou e viu a cidade, Jesus chorou sobre ela
e disse: "Se você compreendesse neste dia, sim, você também, o que traz a paz! Mas agora isso está oculto aos seus olhos.
Virão dias em que os seus inimigos construirão trincheiras contra você, e a rodearão e a cercarão de todos os lados.
Também a lançarão por terra, você e os seus filhos. Não deixarão pedra sobre pedra, porque você não reconheceu o tempo em que Deus a visitaria".
45
Então ele entrou no templo e começou a expulsar os que estavam vendendo.
Disse-lhes: "Está escrito: ´A minha casa será casa de oração`; mas vocês fizeram dela ´um covil de ladrões`".
Todos os dias ele ensinava no templo. Mas os chefes dos sacerdotes, os mestres da lei e os líderes do povo procuravam matá-lo.
Todavia, não conseguiam encontrar uma forma de fazê-lo, porque todo o povo estava fascinado pelas suas palavras.