Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
Nova Versão Internacional
Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.
New International Version
Aquilo que é bom para vós não se torne motivo de maledicência.
King James Atualizada
Não seja pois blasfemado o vosso bem;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não seja pois vosso bem blasfemado.
1848 - Almeida Antiga
Não seja, pois, difamado aquilo que vocês consideram bom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Let not then your good be evil spoken of:
American Standard Version
Não seja pois censurado o vosso bem;
Almeida Recebida
Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Let it not be possible for men to say evil about your good:
Basic English Bible
Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
Nova Versão Transformadora
Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários