II Corintios 8:6

Assim, recomendamos a Tito, visto que ele já havia começado, que completasse esse ato de graça da parte de vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Insomuch that we exhorted Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace also.

American Standard Version

de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também completasse entre vós ainda esta graça.

Almeida Recebida

o que nos levou a recomendar a Tito que, como começou, assim também complete esta graça entre vós.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So that we made a request to Titus that, as he had made a start before, so he might make this grace complete in you.

Basic English Bible

De modo que pedimos a Tito, que começou a recolher essas ofertas, que continuasse e ajudasse vocês a completarem esse serviço especial de amor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso pedimos a Tito, que inicialmente encorajou vocês a contribuírem, que os visitasse outra vez e os animasse a completar esse serviço de generosidade.

Nova Versão Transformadora

de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe essa graça entre vós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So we urged Titus, just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.

New International Version

De tal maneira que pedimos a Tito que, assim como já havia começado, semelhantemente completasse essa expressão de graça da vossa parte.

King James Atualizada

De maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também acabe esta graça entre vós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De maneira que exhortavamos a Tito, que assim como d'antes começara, assim tambem acabasse esta mercê entre vósoutros.

1848 - Almeida Antiga

Isto nos levou a recomendar a Tito que, assim como havia começado, também completasse esta graça entre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Corintios 8

Agora, irmãos, queremos que vocês tomem conhecimento da graça que Deus concedeu às igrejas da Macedônia.
No meio da mais severa tribulação, a grande alegria e a extrema pobreza deles transbordaram em rica generosidade.
Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam, e até além do que podiam. Por iniciativa própria
eles nos suplicaram insistentemente o privilégio de participar da assistência aos santos.
E não somente fizeram o que esperávamos, mas entregaram-se primeiramente a si mesmos ao Senhor e, depois, a nós, pela vontade de Deus.
06
Assim, recomendamos a Tito, visto que ele já havia começado, que completasse esse ato de graça da parte de vocês.
Todavia, assim como vocês se destacam em tudo: na fé, na palavra, no conhecimento, na dedicação completa e no amor que vocês têm por nós, destaquem-se também neste privilégio de contribuir.
Não lhes estou dando uma ordem, mas quero verificar a sinceridade do amor de vocês, comparando-o com a dedicação dos outros.
Pois vocês conhecem a graça de nosso Senhor Jesus Cristo que, sendo rico, se fez pobre por amor de vocês, para que por meio de sua pobreza vocês se tornassem ricos.
Este é meu conselho: convém que vocês contribuam, já que desde o ano passado vocês foram os primeiros, não somente a contribuir, mas também a propor esse plano.
Agora, completem a obra, para que a forte disposição de realizá-la seja igualada pelo zelo em concluí-la, de acordo com os bens que vocês possuem.