Galatas 2:10

Somente pediram que nos lembrássemos dos pobres, o que me esforcei por fazer.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along.

New International Version

E nos recomendaram apenas que não nos esquecêssemos dos pobres, o que também tenho me esforçado por fazer.

King James Atualizada

Recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres: o que também procurei fazer com diligência.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Somente recomendaram que nos lembrássemos dos pobres, o que também me esforcei por fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Somente nos pedirão que nos lembrassemos dos pobres: o que tambem com diligencia procurei fazer.

1848 - Almeida Antiga

only [they would] that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do.

American Standard Version

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres, o que também me esforcei por fazer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres; o que também procurei fazer com diligência.

Almeida Recebida

Eles nos pediram só uma coisa: que lembrássemos dos pobres das igrejas deles, e isso eu sempre tenho procurado fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Only it was their desire that we would give thought to the poor; which very thing I had much in mind to do.

Basic English Bible

recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres, o que também procurei fazer com diligência.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sua única sugestão foi que continuássemos a ajudar os pobres, o que sempre fiz com dedicação.

Nova Versão Transformadora

Galatas 2

Não nos submetemos a eles nem por um instante, para que a verdade do evangelho permanecesse com vocês.
Quanto aos que pareciam influentes - o que eram então não faz diferença para mim; Deus não julga pela aparência - tais homens influentes não me acrescentaram nada.
Pelo contrário, reconheceram que a mim havia sido confiada a pregação do evangelho aos incircuncisos, assim como a Pedro, aos circuncisos.
Pois Deus, que operou por meio de Pedro como apóstolo aos circuncisos, também operou por meu intermédio para com os gentios.
Reconhecendo a graça que me fora concedida, Tiago, Pedro e João, tidos como colunas, estenderam a mão direita a mim e a Barnabé em sinal de comunhão. Eles concordaram em que devíamos nos dirigir aos gentios, e eles, aos circuncisos.
10
Somente pediram que nos lembrássemos dos pobres, o que me esforcei por fazer.
Quando, porém, Pedro veio a Antioquia, enfrentei-o face a face, por sua atitude condenável.
Pois, antes de chegarem alguns da parte de Tiago, ele comia com os gentios. Quando, porém, eles chegaram, afastou-se e separou-se dos gentios, temendo os que eram da circuncisão.
Os demais judeus também se uniram a ele nessa hipocrisia, de modo que até Barnabé se deixou levar.
Quando vi que não estavam andando de acordo com a verdade do evangelho, declarei a Pedro, diante de todos: "Você é judeu, mas vive como gentio e não como judeu. Portanto, como pode obrigar gentios a viverem como judeus?
"Nós, judeus de nascimento e não ´gentios pecadores`,