Galatas 6:9

E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.

American Standard Version

E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

Almeida Recebida

Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And let us not get tired of well-doing; for at the right time we will get in the grain, if we do not give way to weariness.

Basic English Bible

E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, não nos cansemos de fazer o bem. No momento certo, teremos uma colheita de bênçãos, se não desistirmos.

Nova Versão Transformadora

Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.

New International Version

E não nos desfaleçamos de fazer o bem, pois, se não desistirmos, colheremos no tempo certo.

King James Atualizada

E não nos cansemos de fazer bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não nos cansemos de fazer o bem, porque no tempo certo faremos a colheita, se não desanimarmos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porem não desfaleçamos no bemfazer, porque a seu tempo segarémos, se desmaiado não houvermos.

1848 - Almeida Antiga

Galatas 6

Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
pois cada um deverá levar a própria carga.
O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
09
E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.