O Senhor, o seu Deus, enviará então todas essas maldições sobre os inimigos que os odeiam e os perseguem.
Nova Versão Internacional
O Senhor, teu Deus, porá todas estas maldições sobre os teus inimigos e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.
American Standard Version
E o Senhor, teu Deus, porá todas estas maldições sobre os teus inimigos e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the Lord your God will put all these curses on those who are against you, and on your haters who put a cruel yoke on you.
Basic English Bible
E o Senhor teu Deus porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, sobre aqueles que te tiverem odiado e perseguido.
Almeida Recebida
O Senhor, seu Deus, enviará todas essas maldições sobre seus inimigos e sobre aqueles que os odeiam e os perseguem.
Nova Versão Transformadora
Com aquelas maldições o Senhor Deus castigará todos os inimigos, todos os que odeiam e perseguem vocês,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Yahweh, teu Deus, fará recair todas essas maldições sobre os teus adversários, sobre os que te odiaram e perseguiram.
King James Atualizada
E o Senhor teu Deus porá todas estas maldições sobre os teus inimigos, e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
New International Version
O Senhor, seu Deus, porá todas estas maldições sobre os inimigos de vocês e sobre aqueles que os odeiam e os perseguiram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E Jehovah teu Deos porá todas estas maldições sobre teus inimigos, e sobre teus aborrecedores, que te perseguirão.
1848 - Almeida Antiga
Comentários