Tudo isso foi mostrado a vocês para que soubessem que o Senhor é Deus; e que não há outro além dele.
Nova Versão Internacional
Foi a ti Israel que Ele mostrou tudo isso, para que soubesses que Yahweh é Deus, o Único. E além dele não existe nenhum outro!
King James Atualizada
A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus: nenhum outro há senão ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
You were shown these things so that you might know that the Lord is God; besides him there is no other.
New International Version
Isso foi mostrado a vocês para que soubessem que o Senhor é Deus; nenhum outro há, além dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A ti foi mostrado para que soubesses, que Jehovah he Deos: ninguem mais he fora d`elle.
1848 - Almeida Antiga
A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há, senão ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Unto thee it was showed, that thou mightest know that Jehovah he is God; there is none else besides him.
American Standard Version
A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há, senão ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
All this he let you see, so that you might be certain that the Lord is God and there is no other.
Basic English Bible
A ti te foi mostrado para que soubesses que o Senhor é Deus; nenhum outro há senão ele.
Almeida Recebida
´Ele lhes mostrou todas essas coisas para que vocês soubessem que o Senhor é Deus, e não há outro além dele.
Nova Versão Transformadora
Deus deixou que vocês vissem tudo isso para que soubessem que o Senhor é Deus; não há nenhum outro deus, a não ser ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários