Mas àqueles que o desprezam, retribuirá com destruição; ele não demora em retribuir àqueles que o desprezam.
Nova Versão Internacional
e dá o pago diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer; não será demorado para com o que o odeia; prontamente, lho retribuirá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E dá o pago em sua cara a qualquer dos que o aborrecem, fazendo-o perecer: não será remisso para quem o aborrece; em sua cara lho pagará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e dá o pago em sua face a qualquer dos que o aborrecem, fazendo-o perecer; não será remisso para quem o aborrece; em sua face lho pagará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém ele retribui diretamente aos que o odeiam, fazendo-os perecer. Ele não demora em castigar aqueles que o odeiam; prontamente lhes retribuirá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
porém castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em castigá-los e destruí-los.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não hesita, porém, em castigar e destruir aqueles que o rejeitam.
Nova Versão Transformadora
E dá o pago em sua cara a qualquer dos que o aborrecem, fazendo o perecer: não o dillatara ao que o aborrece; em sua casa lh`o pagará.
1848 - Almeida Antiga
e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os destruir; não será remisso para quem o odeia, diretamente lhe retribuirá.
Almeida Recebida
porém, castiga de uma vez os que o rejeitam. Ele não demora em retribuir pessoalmente àqueles que o desprezam, aniquilando-os para sempre.
King James Atualizada
Rewarding his haters to their face with destruction; he will have no mercy on his hater, but will give him open punishment.
Basic English Bible
But those who hate him he will repay to their face by destruction; he will not be slow to repay to their face those who hate him.
New International Version
and repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
American Standard Version
Comentários