Esdras 8:23

Por isso jejuamos e suplicamos essa bênção ao nosso Deus, e ele nos atendeu.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So we fasted and petitioned our God about this, and he answered our prayer.

New International Version

Sendo assim, jejuamos e rogamos essa bênção ao nosso Deus; e ele bondosamente atendeu às nossas orações.

King James Atualizada

Nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso Deus, e moveu-se pelas nossas orações.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim que jejuamos, e pedimos isto a nosso Deos: e moveo-se a nossas orações.

1848 - Almeida Antiga

Assim nós jejuamos e pedimos isto ao nosso Deus, e ele nos atendeu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

So we fasted and besought our God for this: and he was entreated of us.

American Standard Version

So we went without food, requesting our God for this: and his ear was open to our prayer.

Basic English Bible

Nós, pois, jejuamos e pedimos isto ao nosso Deus, e ele nos atendeu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Nós, pois, jejuamos, e pedimos isto ao nosso Deus; e ele atendeu às nossas orações.

Almeida Recebida

Assim, jejuamos e pedimos com fervor que nosso Deus cuidasse de nós, e ele atendeu à nossa oração.

Nova Versão Transformadora

Assim nós jejuamos e oramos, pedindo a Deus que nos protegesse, e ele atendeu as nossas orações.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nós, pois, jejuamos e pedimos isso ao nosso Deus, e moveu-se pelas nossas orações.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esdras 8

Como a bondosa mão de Deus estava sobre nós, eles nos trouxeram Serebias, homem capaz, dentre os descendentes de Mali, filho de Levi, neto de Israel, e os filhos e irmãos de Serebias, dezoito homens;
e também Hasabias, acompanhado de Jesaías, dentre os descendentes de Merari, e seus irmãos e filhos, vinte homens.
Eles trouxeram ainda duzentos e vinte dos servidores do templo, um grupo que Davi e os seus oficiais tinham formado para ajudar os levitas. Todos eles tinham seus nomes registrados.
Ali, junto ao canal de Aava, proclamei um jejum, a fim de que nos humilhássemos diante do nosso Deus e lhe pedíssemos uma viagem segura para nós e nossos filhos, com todos os nossos bens.
Tive vergonha de pedir soldados e cavaleiros ao rei para nos protegerem dos inimigos na estrada, pois tínhamos dito ao rei: "A mão bondosa de nosso Deus está sobre todos os que o buscam, mas o seu poder e a sua ira são contra todos os que o abandonam".
23
Por isso jejuamos e suplicamos essa bênção ao nosso Deus, e ele nos atendeu.
Depois separei doze dos principais sacerdotes, a saber, Serebias, Hasabias e com eles, dez dos seus irmãos,
e pesei diante deles a oferta de prata e de ouro e os utensílios que o rei, seus conselheiros, seus oficiais e todo o Israel ali presente tinham doado para a casa de nosso Deus.
Pesei e entreguei-lhes vinte e duas toneladas e setecentos e cinqüenta quilos de prata, três toneladas e meia de utensílios de prata, três toneladas e meia de ouro,
vinte tigelas de ouro pesando oito quilos e meio, e dois utensílios finos de bronze polido, tão valiosos quanto ouro.
E eu lhes disse: Tanto vocês quanto estes utensílios estão consagrados ao Senhor. A prata e o ouro são uma oferta voluntária ao Senhor, o Deus dos seus antepassados.