Jo 14:9

ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

yet at the scent of water it will bud and put forth shoots like a plant.

New International Version

basta um pouco de água, e ela se revitalizará e produzirá novos brotos e ramos como se fosse uma planta nova.

King James Atualizada

Ao cheiro das águas brotará, e dará ramos como a planta.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao cheiro das aguas brotará: o dará ramos como a planta.

1848 - Almeida Antiga

ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Yet through the scent of water it will bud, And put forth boughs like a plant.

American Standard Version

Still, at the smell of water, it will make buds, and put out branches like a young plant.

Basic English Bible

ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

contudo ao cheiro das águas brotará, e lançará ramos como uma planta nova.

Almeida Recebida

com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.

Nova Versão Transformadora

basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

ao cheiro das águas, brotará e dará ramos como a planta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 14

Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
"Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
09
ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
"Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.