Jo 29:3

quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

when his lamp shone on my head and by his light I walked through darkness!

New International Version

quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça, e mediante a sua luz eu caminhava seguro em meio à mais densa escuridão.

King James Atualizada

Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava pelas trevas;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando fazia resplandecer sua candea sobre minha cabeça; e eu á sua luz caminhava pelas trevas :

1848 - Almeida Antiga

Quando Deus fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava na escuridão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

When his lamp shined upon my head, And by his light I walked through darkness;

American Standard Version

When his light was shining over my head, and when I went through the dark by his light.

Basic English Bible

quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;

Almeida Recebida

Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava pelas trevas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.

Nova Versão Transformadora

Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 29

Jó prosseguiu sua fala:
"Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
03
quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
"Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;