"Não vale isso! Não vale isso! ", diz o comprador, mas, quando se vai, gaba-se do bom negócio.
Nova Versão Internacional
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
American Standard Version
A poor thing, a poor thing, says he who is giving money for goods: but when he has gone on his way, then he makes clear his pride in what he has got.
Basic English Bible
Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
Almeida Recebida
Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas, indo-se, então, se gaba.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O comprador pechincha e diz: ´Não vale nada`, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
Nova Versão Transformadora
Está muito caro - diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"It's no good, it's no good!" says the buyer - then goes off and boasts about the purchase.
New International Version
´Não vale tudo isso! Não tem esse valor!`, exclama o comprador; contudo, quando se vai, gaba-se de ter realizado um ótimo negócio.
King James Atualizada
Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mao he, maó he, dirá o comprador: mas em se indo, então se gabará.
1848 - Almeida Antiga
´Não presta! Não vale tanto!` - diz o comprador; mas, quando vai embora, então se gaba do negócio que fez.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários