Proverbios 25:17

Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seldom set foot in your neighbor's house - too much of you, and they will hate you.

New International Version

Teu pé seja raro na casa do teu próximo, para que ele não se enjoe de ti, e venha a te odiar.

King James Atualizada

Retira o teu pé da casa do teu próximo, para que se não enfade de ti, e te aborreça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Retem teu pé da casa de teu proximo: para que se não enfade de ti, e te aborreça.

1848 - Almeida Antiga

Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee.

American Standard Version

Let not your foot be frequently in your neighbour's house, or he may get tired of you, and his feeling be turned to hate.

Basic English Bible

Põe raramente o teu pé na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti, e te aborreça.

Almeida Recebida

Não sejas frequente na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti e te aborreça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não visite seu vizinho com muita frequência, pois deixará de ser bem-vindo.

Nova Versão Transformadora

Não vá a toda hora à casa do vizinho, pois ele pode se cansar e acabar ficando com raiva de você.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Retira o pé da casa do teu próximo, para que se não enfade de ti e te aborreça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 25

Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17
Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.