Cantico dos Canticos 3:3

As sentinelas me encontraram quando faziam as suas rondas na cidade. "Vocês viram aquele a quem o meu coração ama? ", perguntei.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The watchmen found me as they made their rounds in the city. "Have you seen the one my heart loves?"

New International Version

Encontraram-me os guardas quando faziam a ronda pela cidade; eu lhes indaguei: ´Porventura vistes aquele a quem eu amo?`

King James Atualizada

Acharam-me os guardas, que rondavam pela cidade: eu perguntei-lhes: Vistes aquele a quem ama a minha alma?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aehárão-me os guardas, que rondavão pela cidade: eu lhes perguntei, vistes a quem minha alma ama?

1848 - Almeida Antiga

Os guardas, que rondavam a cidade, me encontraram. Então lhes perguntei: ´Vocês viram o amado da minha alma?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

The watchmen that go about the city found me; [To whom I said], Saw ye him whom my soul loveth?

American Standard Version

The watchmen who go about the town came by me; to them I said, Have you seen him who is my heart's desire?

Basic English Bible

Encontraram-me os guardas que rondavam pela cidade; eu lhes perguntei: Vistes, porventura, aquele a quem ama a minha alma?

Almeida Recebida

Encontraram-me os guardas, que rondavam pela cidade. Então, lhes perguntei: vistes o amado da minha alma?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os guardas me pararam enquanto faziam a ronda, e eu lhes perguntei: ´Vocês viram meu amado?`.

Nova Versão Transformadora

Os guardas que patrulham a cidade me encontraram, e eu perguntei: ´Vocês viram o meu amado?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Acharam-me os guardas, que rondavam pela cidade; eu perguntei-lhes: Vistes aquele a quem ama a minha alma?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Cantico dos Canticos 3

A noite toda procurei em meu leito aquele a quem o meu coração ama, mas não o encontrei.
Vou levantar-me agora e percorrer a cidade, irei por suas ruas e praças; buscarei aquele a quem o meu coração ama. Eu o procurei, mas não o encontrei.
03
As sentinelas me encontraram quando faziam as suas rondas na cidade. "Vocês viram aquele a quem o meu coração ama? ", perguntei.
Mal havia passado por elas, quando encontrei aquele a quem o meu coração ama. Eu o segurei e não o deixei ir até que o trouxe para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
Que é que vem subindo do deserto, como uma coluna de fumaça, perfumado com mirra e incenso com extrato de todas as especiarias dos mercadores?
Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;
todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.