Isaias 36:5

Você diz que tem estratégia e força militar; mas só palavras vãs. Em quem você confia, para rebelar-se contra mim?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You say you have counsel and might for war - but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?

New International Version

Digo: Teu conselho e poder para a guerra são palavras vazias, sem sentido. Em que confias para te rebelares contra mim?

King James Atualizada

Bem posso eu dizer: Teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras: em quem pois agora confias, que contra mim te rebelas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bem pudéra eu dizer, (porem palavra de beiços he;) ha conselho e poder para a guerra: em quem pois agora confias, que contra mim te rebellas?

1848 - Almeida Antiga

Bem posso dizer que o seu conselho e o seu poder para a guerra são meras palavras. Em quem você está confiando, para que se rebele contra mim?

2017 - Nova Almeida Aualizada

I say, [thy] counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

American Standard Version

You say you have a design and strength for war, but these are only words: now to whom are you looking for support, that you have gone against my authority?

Basic English Bible

Bem posso eu dizer: Teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras. Em quem pois agora confias, visto que contra mim te rebelas?

Almeida Recebida

Bem posso dizer-te que teu conselho e poder para a guerra não passam de vãs palavras; em quem, pois, agora confias, para que te rebeles contra mim?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pensa que meras palavras podem substituir experiência e força militar? Com quem você conta para se rebelar contra mim?

Nova Versão Transformadora

Será que você pensa que as palavras podem tomar o lugar da experiência militar e da força? Quem você pensa que vai ajudá-lo na sua revolta contra o rei da Assíria?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bem posso eu dizer: teu conselho e poder para a guerra são apenas vãs palavras; em quem, pois, agora, confias, que contra mim te rebelas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 36

No décimo quarto ano do reinado de Ezequias, Senaqueribe, rei da Assíria, atacou todas as cidades fortificadas de Judá e se apossou delas.
Então o rei da Assíria enviou de Láquis ao rei Ezequias, em Jerusalém, seu comandante com um grande exército. Quando o comandante parou no aqueduto do açude superior, na estrada que leva ao campo do Lavandeiro,
o administrador do palácio, Eliaquim, filho de Hilquias, o secretário Sebna e o arquivista real Joá, filho de Asafe, foram ao encontro dele.
E o comandante de campo falou: "Digam a Ezequias: "Assim diz o grande rei, o rei da Assíria: ´Em que você está baseando essa sua confiança?
05
Você diz que tem estratégia e força militar; mas só palavras vãs. Em quem você confia, para rebelar-se contra mim?
Pois veja! Agora você está confiando no Egito, aquela cana esmagada, que fura a mão de quem nela se apóia! Assim é o faraó, o rei do Egito, para todos os que dele dependem.
E se você me disser: "No Senhor, o nosso Deus, confiamos"; não são dele os altos e os altares que Ezequias removeu, dizendo a Judá e a Jerusalém: "Vocês devem adorar aqui, diante deste altar"? `
"Façamos agora um tratado com o meu senhor, o rei da Assíria: Eu lhe darei dois mil cavalos - se você puder pôr cavaleiros neles!
Como então você poderá repelir um só dos menores oficiais do meu senhor, confiando que o Egito lhe dará carros e cavaleiros?
Além disso, você pensa que vim atacar e destruir esta nação sem o Senhor? O próprio Senhor me mandou marchar contra esta nação e destruí-la".