Será uma esplêndida coroa na mão do Senhor, um diadema real na mão do seu Deus.
Nova Versão Internacional
You will be a crown of splendor in the Lord's hand, a royal diadem in the hand of your God.
New International Version
Serás um maravilhoso diadema nas mãos do Eterno, uma coroa real na mão do seu Deus.
King James Atualizada
E serás uma coroa de glória na mão do Senhor, e um diadema real na mão do teu Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E serás coroa de gloria na mão de Jehovah, e diadema Real na mão de teu Deos.
1848 - Almeida Antiga
Você será uma coroa de glória na mão do Senhor, um diadema real na mão do seu Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
American Standard Version
And you will be a fair crown in the hand of the Lord, and a king's head-dress in the hand of your God.
Basic English Bible
Também serás uma coroa de adorno na mão do Senhor, e um diadema real na mão do teu Deus.
Almeida Recebida
Serás uma coroa de glória na mão do Senhor, um diadema real na mão do teu Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Será uma esplêndida coroa na mão do Senhor, erguida na mão de Deus para que todos a vejam.
Nova Versão Transformadora
Você será como uma bela coroa que pertence ao Senhor, seu Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E serás uma coroa de glória na mão do Senhor e um diadema real na mão do teu Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários