Isaias 64:1

Ah, se rompesses os céus e descesses! Os montes tremeriam diante de ti!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Oh, that you would rend the heavens and come down, that the mountains would tremble before you!

New International Version

Ó SENHOR, quão bom seria se fendesses os céus e descestes, e os montes de todo o mundo estremecessem diante da tua presença!

King James Atualizada

OH! se fendesses os céus e descesses! se os montes se escoassem diante da tua face!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

AH se fendesses os ceos, e descendesses, os montes se escorressem de diante de tua face!

1848 - Almeida Antiga

Ah! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes tremessem na tua presença,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Oh that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, that the mountains might quake at thy presence,

American Standard Version

O let the heavens be broken open and come down, so that the mountains may be shaking before you,

Basic English Bible

Oh! Se fendesses os céus, e descesses, e os montes tremessem à tua presença,

Almeida Recebida

Oh! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes tremessem na tua presença,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem dera abrisses os céus e descesses! Os montes tremeriam em tua presença!

Nova Versão Transformadora

Como gostaríamos que tu rasgasses os céus e descesses, fazendo as montanhas tremerem diante de ti!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ó! Se fendesses os céus e descesses! Se os montes se escoassem diante da tua face!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 64

01
Ah, se rompesses os céus e descesses! Os montes tremeriam diante de ti!
Como quando o fogo acende os gravetos e faz a água ferver, desce, para que os teus inimigos conheçam o teu nome e as nações tremam diante de ti!
Pois, quando fizeste coisas tremendas, coisas que não esperávamos, desceste, e os montes tremeram diante de ti.
Desde os tempos antigos ninguém ouviu, nenhum ouvido percebeu, e olho nenhum viu outro Deus, além de ti, que trabalha para aqueles que nele esperam.
Vens ajudar aqueles que praticam a justiça com alegria, que se lembram de ti e dos teus caminhos. Mas, prosseguindo nós em nossos pecados, tu te iraste. Como, então, seremos salvos?
Somos como o impuro - todos nós! Todos os nossos atos de justiça são como trapo imundo. Murchamos como folhas, e como o vento as nossas iniqüidades nos levam para longe.