Jeremias 10:18

Porque assim diz o Senhor: "Desta vez lançarei fora os que vivem nesta terra. Trarei aflição sobre eles, e serão capturados".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it].

American Standard Version

For the Lord has said, I will send the people in flight like a stone from the land at this time, troubling them so that they will be conscious of it.

Basic English Bible

Pois assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei como se fora com uma funda os moradores da terra, e os angustiarei, para que venham a senti-lo.

Almeida Recebida

Porque assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei para fora os moradores da terra e os angustiarei, para que venham a senti-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois assim diz o Senhor: ´Lançarei fora repentinamente todos vocês que vivem nesta terra. Derramarei sobre vocês grandes aflições; finalmente sentirão minha ira`.

Nova Versão Transformadora

porque agora o Senhor vai jogar vocês para fora desta terra a fim de que venham a ter juízo. Sou eu, o Senhor, quem está falando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei, como se fora com uma funda, os moradores da terra e os angustiarei, para que venham a senti-lo, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For this is what the Lord says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured."

New International Version

Pois assim diz Yahweh: ´Desta vez lançarei fora os moradores desta terra e lhes trarei sofrimento, aflição e sereis capturados!`

King James Atualizada

Porque assim diz o Senhor: Eis que desta vez arrojarei como se fora com uma funda os moradores da terra, e os angustiarei, para que venham a senti-lo, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque assim diz Jehovah, eis que desta vez lançarei como com funda aos moradores da terra: e os apertarei, para que venhão a achalo, dizendo:

1848 - Almeida Antiga

Porque assim diz o Senhor: ´Eis que desta vez lançarei fora os moradores da terra e os angustiarei, para que venham a senti-lo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 10

Ao som do seu trovão, as águas no céu rugem, e formam-se nuvens desde os confins da terra. Ele faz os relâmpagos para a chuva e dos seus depósitos faz sair o vento.
Esses homens todos são estúpidos e ignorantes; cada ourives é envergonhado pela imagem que esculpiu. Suas imagens esculpidas são uma fraude, elas não têm fôlego de vida.
São inúteis, são objetos de zombaria. Quando vier o julgamento delas, perecerão.
Aquele que é a porção de Jacó nem se compara a essas imagens, pois ele é quem forma todas as coisas, e Israel é a tribo de sua propriedade, o Senhor dos Exércitos é o seu nome.
Ajunte os seus pertences para deixar a terra, você que vive sitiada.
18
Porque assim diz o Senhor: "Desta vez lançarei fora os que vivem nesta terra. Trarei aflição sobre eles, e serão capturados".
Ai de mim! Estou ferido! O meu ferimento é incurável! Apesar disso eu dizia: Esta é a minha enfermidade e tenho que suportá-la.
A minha tenda foi destruída; todas as cordas da minha tenda estão arrebentadas. Os meus filhos me deixaram e já não existem; não restou ninguém para armar a minha tenda e montar o meu abrigo.
Os líderes do povo são insensatos e não consultam o Senhor; por isso não prosperam e todo o seu rebanho está disperso.
Escutem! Estão chegando notícias: uma grande agitação vem do norte! As cidades de Judá serão arrasadas e transformadas em morada de chacais.
Eu sei, Senhor, que a vida do homem não lhe pertence; não compete ao homem dirigir os seus passos.