Quando o beberem, ficarão cambaleando, enlouquecidos por causa da espada que enviarei entre elas".
Nova Versão Internacional
And they shall drink, and reel to and fro, and be mad, because of the sword that I will send among them.
American Standard Version
And after drinking it, they will go rolling from side to side, and be off their heads, because of the sword which I will send among them.
Basic English Bible
Beberão, e cambalearão, e enlouquecerão, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
Almeida Recebida
Para que bebam, e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada que eu enviarei para o meio delas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando beberem, ficarão cambaleando, enlouquecidas por causa das guerras que enviarei contra elas`.
Nova Versão Transformadora
Quando beberem, tremerão e ficarão loucos por causa da guerra que mandarei contra eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Para que bebam, e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada que eu enviarei entre eles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
When they drink it, they will stagger and go mad because of the sword I will send among them."
New International Version
Beberão, cambalearão e enlouquecerão por causa da espada que enviarei entre elas.
King James Atualizada
Para que bebam e tremam, e enlouqueçam, por causa da espada, que eu enviarei entre eles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para que bebão, e tremão, e enlouqueção, por causa da espada, que eu envio entre elles.
1848 - Almeida Antiga
Elas beberão, ficarão tremendo e enlouquecerão, por causa da espada que eu enviarei para o meio delas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários