Jeremias 30:3

Certamente vêm os dias`, diz o Senhor, ´em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão`, declara o Senhor".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The days are coming,' declares the Lord, 'when I will bring my people Israel and Judah back from captivity Or [will restore the fortunes of my people Israel and Judah] and restore them to the land I gave their ancestors to possess,' says the Lord."

New International Version

Porquanto, dias virão`, diz o SENHOR, ´em que mudarei o destino do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles, dela tomarão posse!`, assevera Yahweh.

King James Atualizada

Porque eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei tornar o cativeiro do meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e torná-los-ei a trazer à terra que dei a seus pais, e a possuirão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque eis que dias vem, diz Jehovah, em que tornarei a catividade de meu povo Israel e Juda, diz Jehovah: e torna-los-hei a trazer á terra, que dei a seus pais, e a possuirão em herança.

1848 - Almeida Antiga

Porque eis que vêm dias, diz o Senhor, em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor. Farei com que voltem para a terra que dei aos seus pais, e eles a possuirão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

American Standard Version

For see, the days are coming, says the Lord, when I will let the fate of my people Israel and Judah be changed, says the Lord: and I will make them come back to the land which I gave to their fathers, so that they may take it for their heritage.

Basic English Bible

pois eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que farei voltar do cativeiro o meu povo Israel e Judá, diz o Senhor; e tornarei a trazê-los à terra que dei a seus pais, e a possuirão.

Almeida Recebida

Porque eis que vêm dias, diz o Senhor, em que mudarei a sorte do meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor; fá-los-ei voltar para a terra que dei a seus pais, e a possuirão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque está chegando o dia em que restaurarei meu povo de Israel e de Judá. Eu os trarei para casa, para esta terra que dei a seus antepassados, e eles voltarão a possuí-la. Eu, o Senhor, falei!`.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque eis que dias vêm, diz o Senhor, em que farei tornar do cativeiro o meu povo de Israel e de Judá, diz o Senhor; e torná-los-ei a trazer à terra que dei a seus pais, e a possuirão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 30

Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
"Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Escreva num livro todas as palavras que eu lhe falei.
03
Certamente vêm os dias`, diz o Senhor, ´em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão`, declara o Senhor".
Estas são as palavras que o Senhor falou acerca de Israel e de Judá:
"Assim diz o Senhor: " ´Ouvem-se gritos de pânico, de pavor e não de paz.
Pergunte e veja: Pode um homem dar à luz? Por que vejo, então, todos os homens com as mãos no estômago, como uma mulher em trabalho de parto? Por que estão pálidos todos os rostos?
Como será terrível aquele dia! Sem comparação! Será tempo de angústia para Jacó; mas ele será salvo.
" ´Naquele dia`, declara o Senhor dos Exércitos, ´quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados pelos estrangeiros.