Jeremias 5:8

Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.

American Standard Version

They were full of desire, like horses after a meal of grain: everyone went after his neighbour's wife.

Basic English Bible

Como cavalos de lançamento bem nutridos, andavam rinchando cada um à mulher do seu próximo.

Almeida Recebida

como garanhões bem fartos, correm de um lado para outro, cada um rinchando à mulher do seu companheiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

São garanhões bem alimentados e cheios de desejo, cada um relinchando para a esposa de seu próximo.

Nova Versão Transformadora

Como cavalos bem-alimentados, ardendo em desejo, cada um deles anda atrás da mulher do seu vizinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They are well-fed, lusty stallions, each neighing for another man's wife.

New International Version

Agiram como cavalos bem nutridos e excitados, cada um relinchando para a mulher do seu próximo.

King James Atualizada

Como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como cavallos bem fartos, levantão-se pela manhã: cada qual anda rin chando apos a mulher de seu proximo.

1848 - Almeida Antiga

Como garanhões bem fartos e cheios de desejo, cada um fica rinchando para a mulher do seu próximo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 5

Senhor, não é fidelidade que os teus olhos procuram? Tu os feriste, mas eles nada sentiram; tu os deixaste esgotados, mas eles recusaram a correção. Endureceram o rosto, mais que a rocha e recusaram arrepender-se.
Pensei: Esses são apenas pobres e ignorantes, não conhecem o caminho do Senhor, as exigências do seu Deus.
Irei aos nobres e falarei com eles, pois, sem dúvida, eles conhecem o caminho do Senhor, as exigências do seu Deus. Mas todos eles também quebraram o jugo e romperam as amarras.
Por isso, um leão da floresta os atacará, um lobo da estepe os arrasará, um leopardo ficará à espreita, nos arredores das suas cidades, para despedaçar qualquer pessoa que delas sair. Porque a rebeldia deles é grande e muitos são os seus desvios.
"Por que deveria eu perdoar-lhe isso? Seus filhos me abandonaram e juraram por aqueles que não são deuses. Embora eu tenha suprido as suas necessidades, eles cometeram adultério e freqüentaram as casas de prostituição.
08
Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.
Não devo eu castigá-los por isso? ", pergunta o Senhor. "Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?
"Vão por entre as suas vinhas e destruam-nas, mas não acabem totalmente com elas. Cortem os seus ramos, pois eles não pertencem ao Senhor.
Porque a comunidade de Israel e a comunidade de Judá têm-me traído", declara o Senhor.
Mentiram acerca do Senhor, dizendo: "Ele não vai fazer nada! Nenhum mal nos acontecerá; jamais veremos espada ou fome.
Os profetas não passam de vento, e a palavra não está neles; por isso aconteça com eles o que dizem".