Ezequiel 18:32

Pois não me agrada a morte de ninguém; palavra do Soberano Senhor. Arrependam-se e vivam!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign Lord. Repent and live!

New International Version

Porquanto não tenho nenhum prazer na morte de quem quer que seja, afirma Yahweh, o SENHOR Deus. Convertei-vos, pois, e vivei!

King James Atualizada

Porque não tomo prazer na morte do que morre, diz o Senhor Jeová: convertei-vos, pois, e vivei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque não tomo prazer na morte do que morre, diz o Senhor Jehovah: pelo que convertei-vos, e vivei.

1848 - Almeida Antiga

Eu não tenho prazer na morte de ninguém, diz o Senhor Deus. Portanto, convertam-se e vivam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord Jehovah: wherefore turn yourselves, and live.

American Standard Version

For I have no pleasure in the death of him on whom death comes, says the Lord: be turned back then, and have life.

Basic English Bible

Porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o Senhor Deus; convertei-vos, pois, e vivei,

Almeida Recebida

Porque não tenho prazer na morte de ninguém, diz o Senhor Deus. Portanto, convertei-vos e vivei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não é meu desejo que morram, diz o Senhor Soberano. Arrependam-se e vivam!`

Nova Versão Transformadora

Eu não quero que ninguém morra! - diz o Senhor Deus. - Portanto, parem de pecar e vivam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque não tomo prazer na morte do que morre, diz o Senhor Jeová; convertei-vos, pois, e vivei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 18

Mas, se um ímpio se desviar de sua maldade e fizer o que é justo e direito, ele salvará sua vida.
Por considerar todas as ofensas que cometeu e se desviar delas, ele com certeza viverá; não morrerá.
Contudo, a nação de Israel diz: ´O caminho do Senhor não é justo`. São injustos os meus caminhos, ó nação de Israel? Não são os seus caminhos que são injustos?
"Portanto, ó nação de Israel, eu os julgarei, a cada um de acordo com os seus caminhos; palavra do Soberano Senhor. Arrependam-se! Desviem-se de todos os seus males, para que o pecado não cause a queda de vocês.
Livrem-se de todos os males que vocês cometeram, e busquem um coração novo e um espírito novo. Por que deveriam morrer, ó nação de Israel?
32
Pois não me agrada a morte de ninguém; palavra do Soberano Senhor. Arrependam-se e vivam!