Ezequiel 20:17

Olhei, porém, para eles com piedade e não os destruí, não os exterminei no deserto.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness.

New International Version

Apesar de tudo, os meus olhos os contemplaram com misericórdia e, por isso, não os castiguei com a morte, nem os exterminei por completo no deserto.

King James Atualizada

Não obstante o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem meu olho lhes perdoou, não os destruindo, nem os consumindo no deserto.

1848 - Almeida Antiga

Mas os meus olhos tiveram piedade deles e eu não os destruí, nem os consumi totalmente no deserto.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.

American Standard Version

But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.

Basic English Bible

Não obstante os meus olhos os pouparam e não os destruí nem os consumi de todo no deserto.

Almeida Recebida

Não obstante, os meus olhos lhes perdoaram, e eu não os destruí, nem os consumi de todo no deserto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Apesar disso, tive compaixão deles e não os destruí no deserto.

Nova Versão Transformadora

- Porém eu tive pena deles e não os matei, nem acabei com eles lá no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não obstante, o meu olho lhes perdoou, para não os destruir nem os consumir no deserto.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 20

Também lhes dei os meus sábados como um sinal entre nós, para que soubessem que eu, o Senhor, fiz deles um povo santo.
" ´Contudo, os israelitas se rebelaram contra mim no deserto. Não agiram segundo os meus decretos, mas rejeitaram as minhas leis, sendo que aquele que lhes obedecer viverá por elas, e profanaram os meus sábados. Por isso eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e os destruiria no deserto.
Mas, por amor do meu nome, eu agi, evitando que o meu nome fosse profanado aos olhos das nações à vista das quais eu os havia tirado dali.
Também, com mão erguida, jurei a eles que não os levaria para a terra que eu lhes dei, terra onde manam leite e mel, a mais linda de todas as terras,
porque eles rejeitaram as minhas leis, não agiram segundo os meus decretos e profanaram os meus sábados. Pois os seus corações estavam voltados paras os seus ídolos.
17
Olhei, porém, para eles com piedade e não os destruí, não os exterminei no deserto.
Eu disse aos filhos deles no deserto: Não sigam as normas dos seus pais nem obedeçam às leis deles nem se contaminem com os seus ídolos.
Eu sou o Senhor, o seu Deus; ajam conforme os meus decretos e tenham o cuidado de guardar as minhas leis.
Santifiquem os meus sábados, para que eles sejam um sinal entre nós. Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus.
" ´Mas os filhos se rebelaram contra mim: Não agiram de acordo com os meus decretos, não tiveram o cuidado de obedecer às minhas leis, sendo que aquele que lhes obedecer viverá por elas, e profanaram os meus sábados. Por isso eu disse que derramaria a minha ira sobre eles e lançaria o meu furor contra eles no deserto.
Mas contive o meu braço e, por amor do meu nome, agi evitando que o meu nome fosse profanado aos olhos das nações à vista das quais eu os havia tirado dali.