Ezequiel 22:10

Em seu meio há aqueles que desonram a cama dos seus pais, e também há aqueles que têm relações com as mulheres nos dias de sua menstruação.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In you are those who dishonor their father's bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.

New International Version

Também, no meio de ti, há aqueles que desonram a cama de seus próprios pais, e aqueles que têm relações sexuais com as mulheres nos dias de sua menstruação.

King James Atualizada

A vergonha do pai descobriram em ti: a que estava impura, na sua separação, humilharam no meio de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A vergonha do pai descubrirão em ti: a immunda de menstruo forçárão em ti.

1848 - Almeida Antiga

Em seu meio, homens têm relações com a mulher do próprio pai e abusam da mulher no período da sua menstruação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

In thee have they uncovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity.

American Standard Version

In you they have let the shame of their fathers be seen; in you they have done wrong to a woman at the time when she was unclean.

Basic English Bible

A vergonha do pai descobrem em ti; no meio de ti humilham a que está impura, na sua separação.

Almeida Recebida

No teu meio, descobrem a vergonha de seu pai e abusam da mulher no prazo da sua menstruação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Homens têm relações sexuais com a esposa do próprio pai e se impõem sobre mulheres menstruadas.

Nova Versão Transformadora

Outros têm relações sexuais com a mulher do seu próprio pai. Outros ainda obrigam mulheres que estão menstruadas a terem relações com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A vergonha do pai descobriram em ti e a que estava impura, na sua separação, humilharam no meio de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 22

Tanto as nações vizinhas como as distantes zombarão de você, ó cidade infame e inquieta!
" ´Veja como cada um dos príncipes de Israel que aí estão usa o seu poder para derramar sangue.
Em seu meio eles têm tratado pai e mãe com desprezo, e têm oprimido o estrangeiro e maltratado o órfão e a viúva.
Você desprezou as minhas dádivas sagradas e profanou os meus sábados.
Em seu meio há caluniadores, prontas para derramar sangue; em seu meio há os que comem nos santuários dos montes e praticam atos lascivos.
10
Em seu meio há aqueles que desonram a cama dos seus pais, e também há aqueles que têm relações com as mulheres nos dias de sua menstruação.
Um homem comete adultério com a mulher do seu próximo, outro contamina vergonhosamente a sua nora, e outro desonra a sua irmã, filha de seu próprio pai.
Em seu meio há homens que aceitam suborno para derramar sangue; você empresta visando lucro e a juros e obtém ganhos injustos, extorquindo o próximo. E você se esqueceu de mim; palavra do Soberano Senhor.
" ´Mas você me verá bater as minhas mãos uma na outra contra os ganhos injustos que você obteve e contra o sangue que você derramou.
Será que a sua coragem suportará ou as suas mãos serão fortes para o que eu vou fazer no dia em que eu tratar com você? Eu, o Senhor, falei, e o farei.
Dispersarei você entre as nações e a espalharei pelas terras; e darei fim à sua impureza.