Oseias 12:9

"Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito; farei vocês voltarem a morar em tendas, como no dia de suas festas fixas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"I have been the Lord your God ever since you came out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed festivals.

New International Version

´Mas Eu Sou Yahweh, o SENHOR teu Elohim, Deus, desde a terra do Egito; eis que vos farei voltar a habitar em tendas, como nos dias de vossas solenidades, festas fixas.

King James Atualizada

Mas eu sou o Senhor teu Deus desde a terra do Egito: eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da reunião solene.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu sou Jehovah teu Deos desda terra de Egypto: eu ainda te farei habitar em tendas, como em os dias do ajuntamento.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu sou o Senhor, seu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda os farei habitar em tendas, como nos dias da festa.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.

American Standard Version

But I am the Lord your God from the land of Egypt; I will give you tents for your living-places again as in the days of the holy meeting.

Basic English Bible

Mas eu sou o Senhor teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar de novo em tendas, como nos dias da festa solene.

Almeida Recebida

Mas eu sou o Senhor, teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da festa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Mas eu sou o Senhor, seu Deus, que os tirou do Egito. Eu os farei morar em tendas outra vez, como fazem em feriados sagrados.

Nova Versão Transformadora

Porém eu, o Senhor, sou o Deus de vocês desde que os tirei do Egito; eu farei com que vocês voltem a morar em barracas, como moravam quando me encontrei com vocês no deserto.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu sou o Senhor, teu Deus, desde a terra do Egito; eu ainda te farei habitar em tendas, como nos dias da reunião solene.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 12

Ele lutou com o anjo e saiu vencedor; chorou e implorou o seu favor. Em Betel encontrou a Deus que ali conversou com ele.
Sim, o próprio Senhor, o Deus dos Exércitos! Senhor é o nome pelo qual ficou famoso.
Portanto, volte para o seu Deus; pratique a lealdade e a justiça, e confie sempre no seu Deus.
Como os descendentes de Canaã, comerciantes que usam balança desonesta e gostam muito de extorquir,
Efraim orgulha-se e exclama: "Como fiquei rico e abastado! Em todos os trabalhos que realizei, não encontrarão em mim nenhum crime ou pecado".
09
"Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito; farei vocês voltarem a morar em tendas, como no dia de suas festas fixas.
Eu mesmo falava aos profetas, dava-lhes muitas visões, e por meio deles falava em parábolas. "
Como Gileade é ímpia! Seu povo não vale nada! Eles sacrificam bois em Gilgal, mas os seus altares são como montes de pedras num campo arado.
Jacó fugiu para a terra de Arã; Israel trabalhou para obter uma mulher; por ela cuidou de ovelhas.
O Senhor usou um profeta para tirar Israel do Egito, e por meio de um profeta cuidou dele.
Efraim amargamente o provocou à ira; seu Senhor fará cair sobre ele a culpa do sangue que derramou e lhe devolverá o seu desprezo.