Amos 9:10

Todos os pecadores que há no meio do meu povo morrerão à espada, todos os que dizem: ´A desgraça não nos atingirá nem nos encontrará`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, 'Disaster will not overtake or meet us.'

New International Version

Todos os pecadores que há no meio do meu povo serão exterminados por meio da espada do juízo, os quais alegam: ´A desgraça jamais nos atingirá, tampouco seremos encontrados por ela!`

King James Atualizada

Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os que dizem: Não se avizinhará nem nos encontrará o mal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos os peccadores de meu povo morrerão á espada: os que dizem; o mal não chegará a nós, nem nos encontrará.

1848 - Almeida Antiga

Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os que dizem: ´O mal não nos alcançará nem nos encontrará.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

All the sinners of my people shall die by the sword, who say, The evil shall not overtake nor meet us.

American Standard Version

All those sinners among my people will be put to the sword who say, Evil will not overtake us or come face to face with us.

Basic English Bible

Morrerão à espada todos os pecadores do meu povo, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos encontrará.

Almeida Recebida

Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos encontrará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todos os pecadores, porém, morrerão pela espada, todos que dizem: ´Nenhuma calamidade virá sobre nós.`

Nova Versão Transformadora

Vão morrer na guerra todos os pecadores do meu povo, isto é, todos os que dizem: ´Deus não deixará que qualquer desastre chegue perto de nós.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos os pecadores do meu povo morrerão à espada, os quais dizem: Não se avizinhará nem nos encontrará o mal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Amos 9

Quanto ao Senhor, o SENHOR dos Exércitos, ele toca na terra, e ela se derrete, e todos os que nela vivem pranteiam; ele ergue toda a terra como o Nilo, e depois a afunda como o ribeiro do Egito.
Ele constrói suas câmaras altas, e firma a abóbada sobre a terra; ele reúne as águas do mar e as espalha sobre a superfície da terra. SENHOR é o seu nome.
´Vocês, israelitas, não são para mim melhores do que os etíopes`, declara o SENHOR. ´Eu tirei Israel do Egito, os filisteus de Caftor e os arameus de Quir.
´Sem dúvida, os olhos do SENHOR, o Soberano, se voltam para este reino pecaminoso. Eu o varrerei da superfície da terra, mas não destruirei totalmente a descendência de Jacó`, declara o SENHOR.
´Pois darei a ordem, e sacudirei a nação de Israel entre todas as nações, tal como o trigo é abanado numa peneira, e nem um grão cai na terra.
10
Todos os pecadores que há no meio do meu povo morrerão à espada, todos os que dizem: ´A desgraça não nos atingirá nem nos encontrará`.
´Naquele dia levantarei a tenda caída de Davi. Consertarei o que estiver quebrado, e restaurarei as suas ruínas. Eu a reerguerei, para que seja como era no passado,
para que o meu povo conquiste o remanescente de Edom e todas as nações que me pertencem`, declara o SENHOR, que realizará essas coisas.
´Dias virão`, declara o SENHOR, ´em que a ceifa continuará até o tempo de arar, e o pisar das uvas até o tempo de semear. Vinho novo gotejará dos montes e fluirá de todas as colinas.
Trarei de volta Israel, o meu povo exilado, eles reconstruirão as cidades em ruínas e nelas viverão. Plantarão vinhas e beberão do seu vinho; cultivarão pomares e comerão do seu fruto.
Plantarei Israel em sua própria terra, para nunca mais ser desarraigado da terra que lhe dei`, diz o SENHOR, o seu Deus.