para que tenhas a certeza das coisas que te foram ensinadas.
Nova Versão Internacional
para que tenhas plena certeza das verdades em que foste instruído.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que conheças a certeza das coisas de que já estás informado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que conheças a certeza das coisas de que já estás informado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
para que você tenha plena certeza das verdades em que foi instruído.
2017 - Nova Almeida Aualizada
a fim de que o senhor pudesse conhecer toda a verdade sobre os ensinamentos que recebeu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que tenha plena certeza de tudo que lhe foi ensinado.
Nova Versão Transformadora
Para que conheças a certeza das cousas de que já estás informado.
1848 - Almeida Antiga
para que conheças plenamente a verdade das coisas em que foste instruído.
Almeida Recebida
E isso, para que tenhas plena certeza das verdades que a ti foram ministradas.
King James Atualizada
So that you might have certain knowledge of those things about which you were given teaching.
Basic English Bible
so that you may know the certainty of the things you have been taught.
New International Version
that thou mightest know the certainty concerning the things wherein thou wast instructed.
American Standard Version
Comentários