Lucas 11:24

"Quando um espírito imundo sai de um homem, passa por lugares áridos procurando descanso, e não o encontrando, diz: ´Voltarei para a casa de onde saí`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The unclean spirit when he is gone out of the man, passeth through waterless places, seeking rest, and finding none, he saith, I will turn back unto my house whence I came out.

American Standard Version

The unclean spirit, when he has gone out of a man, goes through dry places, looking for rest; and when he does not get it, he says, I will go back to my house from which I came.

Basic English Bible

Ora, havendo o espírito imundo saído do homem, anda por lugares áridos, buscando repouso; e não o encontrando, diz: Voltarei para minha casa, donde saí.

Almeida Recebida

Quando o espírito imundo sai do homem, anda por lugares áridos, procurando repouso; e, não o achando, diz: Voltarei para minha casa, donde saí.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Quando um espírito impuro sai de uma pessoa, anda por lugares secos à procura de descanso. Mas, não o encontrando, diz: ´Voltarei à casa da qual saí`.

Nova Versão Transformadora

Jesus continuou: - Quando um espírito mau sai de alguém, anda por lugares sem água, procurando onde descansar, mas não encontra. Então diz: ´Vou voltar para a minha casa, de onde saí.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando o espírito imundo tem saído do homem, anda por lugares secos, buscando repouso; e, não o achando, diz: Tornarei para minha casa, de onde saí.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"When an impure spirit comes out of a person, it goes through arid places seeking rest and does not find it. Then it says, 'I will return to the house I left.'

New International Version

Quando um espírito sai de uma pessoa, passa por lugares áridos procurando refrigério, mas não o encontrando, então cogita: ´Voltarei para a casa de onde saí`.

King James Atualizada

Quando o espírito imundo tem saído do homem, anda por lugares secos, buscando repouso; e, não o achando, diz: Tornarei para minha casa, donde saí.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o espirito immundo tem sahido do homem, anda por lugares secos, buscando repouso; e não o achando, diz: tornar-me-hei a minha casa, donde sahi.

1848 - Almeida Antiga

- Quando o espírito imundo sai de uma pessoa, anda por lugares áridos, procurando repouso. E, não o achando, diz: ´Voltarei para a minha casa, de onde saí.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 11

Se eu expulso demônios por Belzebu, por quem os expulsam os filhos de vocês? Por isso, eles mesmos estarão como juízes sobre vocês.
Mas se é pelo dedo de Deus que eu expulso demônios, então chegou a vocês o Reino de Deus.
"Quando um homem forte, bem armado, guarda sua casa, seus bens estão seguros.
Mas quando alguém mais forte o ataca e vence, tira-lhe a armadura em que confiava e divide os despojos.
"Aquele que não está comigo é contra mim, e aquele que comigo não ajunta, espalha.
24
"Quando um espírito imundo sai de um homem, passa por lugares áridos procurando descanso, e não o encontrando, diz: ´Voltarei para a casa de onde saí`.
Quando chega, encontra a casa varrida e em ordem.
Então vai e traz outros sete espíritos piores do que ele, e entrando passam a viver ali. E o estado final daquele homem torna-se pior do que o primeiro".
Quando Jesus dizia estas coisas, uma mulher da multidão exclamou: "Feliz é a mulher que te deu à luz e te amamentou".
Ele respondeu: "Antes, felizes são aqueles que ouvem a palavra de Deus e lhe obedecem".
Aumentando a multidão, Jesus começou a dizer: "Esta é uma geração perversa. Ela pede um sinal miraculoso, mas nenhum sinal lhe será dado, exceto o sinal de Jonas.