Imediatamente ele recuperou a visão; e seguia a Jesus glorificando a Deus. Quando todo o povo viu isso, deu louvores a Deus.
Nova Versão Internacional
Imediatamente, tornou a ver e seguia-o glorificando a Deus. Também todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E logo viu, e seguia-o, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E logo viu e seguia-o, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Imediatamente ele passou a ver de novo e seguia Jesus, glorificando a Deus. Também todo o povo, vendo isto, dava louvores a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
No mesmo instante o homem começou a ver e, dando glória a Deus, foi seguindo Jesus. E todos os que viram isso começaram a louvar a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No mesmo instante, o homem passou a enxergar, e seguia Jesus, louvando a Deus. E todos que presenciaram isso também louvavam a Deus.
Nova Versão Transformadora
E logo vio, e seguia-o, glorificando a Deos. E vendo todo o povo isto, dava louvores a Deos.
1848 - Almeida Antiga
Imediatamente recuperou a vista, e o foi seguindo, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.
Almeida Recebida
Naquele mesmo instante, o homem recuperou a capacidade de ver e passou a seguir a Jesus, glorificando a Deus. Quando toda a multidão observou o que aconteceu, da mesma forma rendia louvores ao Senhor.
King James Atualizada
And straight away he was able to see, and he went after him, giving glory to God; and all the people when they saw it gave praise to God.
Basic English Bible
Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
New International Version
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
American Standard Version
Comentários