Estando ainda a abençoá-los, ele os deixou e foi elevado ao céu.
Nova Versão Internacional
Aconteceu que, enquanto os abençoava, ia-se retirando deles, sendo elevado para o céu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu que, abençoando-os ele, se apartou deles e foi elevado ao céu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu que, abençoando-os ele, se apartou deles e foi elevado ao céu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aconteceu que, enquanto os abençoava, ia-se retirando deles, sendo elevado para o céu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Enquanto os estava abençoando, Jesus se afastou deles e foi levado para o céu.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto ainda os abençoava, deixou-os e foi elevado ao céu.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo, que abençoando-os elle, se apartou delles, e foi recebido arriba no ceo.
1848 - Almeida Antiga
E aconteceu que, enquanto os abençoava, apartou-se deles; e foi elevado ao céu.
Almeida Recebida
E, enquanto os abençoava, ia-se retirando da presença deles, sendo elevado ao céu.
King James Atualizada
And while he was doing so, he went from them and was taken up into heaven.
Basic English Bible
While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
New International Version
And it came to pass, while he blessed them, he parted from them, and was carried up into heaven.
American Standard Version
Comentários