I Corintios 11:2

Eu os elogio por se lembrarem de mim em tudo e por se apegarem às tradições, exatamente como eu as transmiti a vocês.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De fato, eu vos louvo porque, em tudo, vos lembrais de mim e retendes as tradições assim como vo-las entreguei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E louvo-vos irmãos, porque em tudo vos lembrais de mim, e retendes os preceitos como vo-los entreguei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E louvo-vos, irmãos, porque em tudo vos lembrais de mim e retendes os preceitos como vo-los entreguei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu os elogio porque em tudo vocês se lembram de mim e retêm as tradições assim como eu as transmiti a vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu os elogio porque vocês sempre lembram de mim e seguem as instruções que eu passei para vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu os elogio porque vocês sempre têm se lembrado de mim e têm seguido os ensinamentos que lhes transmiti.

Nova Versão Transformadora

E louvo-vos irmãos, de que em tudo vos lembrais de mim, e retendes as ordenanças,assim como vo-lasentreguei.

1848 - Almeida Antiga

Ora, eu vos louvo, porque em tudo vos lembrais de mim, e guardais os preceitos assim como vo-los entreguei.

Almeida Recebida

Eu vos elogio porquanto em tudo vos lembrais de mim, e vos tendes apegado fielmente às tradições que vos transmiti.

King James Atualizada

Now I am pleased to see that you keep me in memory in all things, and that you give attention to the teaching which was handed down from me to you.

Basic English Bible

I praise you for remembering me in everything and for holding to the traditions just as I passed them on to you.

New International Version

Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.

American Standard Version

I Corintios 11

Tornem-se meus imitadores, como eu o sou de Cristo.
02
Eu os elogio por se lembrarem de mim em tudo e por se apegarem às tradições, exatamente como eu as transmiti a vocês.
Quero, porém, que entendam que o cabeça de todo homem é Cristo, e o cabeça da mulher é o homem, e o cabeça de Cristo é Deus.
Todo homem que ora ou profetiza com a cabeça coberta desonra a sua cabeça;
e toda mulher que ora ou profetiza com a cabeça descoberta desonra a sua cabeça; pois é como se a tivesse rapada.
Se a mulher não cobre a cabeça, deve também cortar o cabelo; se, porém, é vergonhoso para a mulher ter o cabelo cortado ou rapado, ela deve cobrir a cabeça.
O homem não deve cobrir a cabeça, visto que ele é imagem e glória de Deus; mas a mulher é glória do homem.