II Corintios 1:15

Confiando nisso, e para que vocês fossem duplamente beneficiados, planejava primeiro visitá-los

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Because I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice.

New International Version

Confiando nisso, e para que recebêsseis um segundo benefício, planejei primeiro visitá-los

King James Atualizada

E com esta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E com esta confiança quiz primeiro vir a vósoutros, para que tivesseis huma segunda graça.

1848 - Almeida Antiga

Com esta confiança, eu queria primeiro ir encontrar-me com vocês, para que tivessem um segundo benefício.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;

American Standard Version

E nesta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que recebêsseis um segundo benefício;

Almeida Recebida

Com esta confiança, resolvi ir, primeiro, encontrar-me convosco, para que tivésseis um segundo benefício;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;

Basic English Bible

Eu estava tão certo de tudo isso, que no início fiz planos para ir visitar vocês a fim de que vocês pudessem ser abençoados mais uma vez.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque eu estava tão certo de sua compreensão e confiança, queria abençoá-los duplamente visitando-os duas vezes,

Nova Versão Transformadora

E, com essa confiança, quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Corintios 1

Ele nos livrou e continuará nos livrando de tal perigo de morte. Nele temos colocado a nossa esperança de que continuará a livrar-nos,
enquanto vocês nos ajudam com as suas orações. Assim muitos darão graças por nossa causa, pelo favor a nós concedido em resposta às orações de muitos.
Este é o nosso orgulho: A nossa consciência dá testemunho de que nos temos conduzido no mundo, especialmente em nosso relacionamento com vocês, com santidade e sinceridade provenientes de Deus, não de acordo com a sabedoria do mundo, mas de acordo com a graça de Deus.
Pois nada lhes escrevemos que vocês não sejam capazes de ler ou entender. E espero que,
assim como vocês nos entenderam em parte, venham a entender plenamente que podem orgulhar-se de nós, assim como nos orgulharemos de vocês no dia do Senhor Jesus.
15
Confiando nisso, e para que vocês fossem duplamente beneficiados, planejava primeiro visitá-los
em minha ida à Macedônia e voltar a vocês vindo de lá, para que me ajudassem em minha viagem para a Judéia.
Quando planejei isso, será que o fiz levianamente? Ou será que faço meus planos de modo mundano, dizendo ao mesmo tempo "sim" e "não"?
Todavia, como Deus é fiel, nossa mensagem a vocês não é "sim" e "não",
pois o Filho de Deus, Jesus Cristo, pregado entre vocês por mim e também por Silvano e Timóteo, não foi "sim" e "não", mas nele sempre houve "sim";
pois quantas forem as promessas feitas por Deus, tantas têm em Cristo o "sim". Por isso, por meio dele, o "Amém" é pronunciado por nós para a glória de Deus.