Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
Nova Versão Internacional
Another reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.
New International Version
Foi também por esse motivo que vos escrevi, ou seja, saber se, por meio dessa prova, seríeis obedientes em tudo.
King James Atualizada
E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque tambem para isso vos escrevi, para saber vossa provação, se em tudo sois obedientes.
1848 - Almeida Antiga
E foi por isso também que eu lhes escrevi, para ter prova de que, em tudo, vocês são obedientes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
American Standard Version
É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.
Almeida Recebida
E foi por isso também que vos escrevi, para ter prova de que, em tudo, sois obedientes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And for the same reason I sent you a letter so that I might be certain of your desire to do my orders in all things.
Basic English Bible
E foi por isso também que escrevi aquela carta . Eu queria pôr vocês à prova e saber se estão sempre prontos a obedecer aos meus ensinos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu lhes escrevi daquela forma para testá-los e ver se seguiriam todas as minhas instruções.
Nova Versão Transformadora
E para isso vos escrevi também, para por essa prova saber se sois obedientes em tudo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários