porque sei que em breve deixarei este tabernáculo, como o nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
Nova Versão Internacional
certo de que estou prestes a deixar o meu tabernáculo, como efetivamente nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo já mo tem revelado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernáculo, como também nosso Senhor Jesus Cristo já mo tem revelado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
certo de que estou prestes a deixar o meu tabernáculo, como efetivamente nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois sei que logo terei de deixar este corpo mortal, como o nosso Senhor Jesus Cristo me disse claramente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois nosso Senhor Jesus Cristo me mostrou que, em breve, partirei desta vida,
Nova Versão Transformadora
Sabendo que brevemente hei de deixar este meu tabernaculo, como tambem nosso Senhor Jesu-Christo já m'o tem revelado.
1848 - Almeida Antiga
sabendo que em breve hei de deixar este meu tabernáculo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo me revelou.
Almeida Recebida
porquanto, estou consciente de que em breve deixarei este tabernáculo, como nosso Senhor Jesus Cristo já me revelou.
King James Atualizada
For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
Basic English Bible
because I know that I will soon put it aside, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
New International Version
knowing that the putting off of my tabernacle cometh swiftly, even as our Lord Jesus Christ signified unto me.
American Standard Version
Comentários